Come si fa il doppiaggio di un film porno

2011 febbraio 19
di Sophieboop

L’ho sempre detto io, che nei porno è meglio l’audio in presa diretta…

Altri pensieri:

  1. febbraio 19, 2011

    no comment ;-)

    ReplicaReplica
  2. febbraio 21, 2011

    nono, commentiamo!

    ReplicaReplica
  3. Giacomo permalink
    marzo 12, 2011

    per questo ormai amo solo gli amatoriali xD
    vera passione, vero eros, vero sound (cosa che per me vale l’80% dell’eccitamento)

    ReplicaReplica
  4. marzo 12, 2011

    Più o meno è lo stesso anche per me, ne avevo parlato anche in un altro post… soprattutto detesto il doppiaggio “palese-palese” e fuori sincrono…
    Ah: mai ghignato quanto con un porno in spagnolo, nonostante Erika Lust giri i suoi film proprio in Spagna… ma sentire frasi come “Ah, se, ponemelo nel culo” (non so se si sia giusto) non ha prezzo

    ReplicaReplica
  5. Giacomo permalink
    marzo 12, 2011

    ahaha, dev’essere uno scompiscio di risate.

    ReplicaReplica

Cosa ne pensi?

Nota: Puoi usare il basic XHTML nei tuoi commenti. La tua email non sarà mai pubblicata.

Segui questi commenti via RSS